欧美日韩在线一区二区-欧美日韩在线一区二区三区-欧美日韩在线一区亚洲二区-欧美日韩在线永久免费播放-欧美日韩整片中文字幕-欧美日韩制服丝袜六区

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1096 個
工控威望: 1238 點
下載積分: 2975 分
在線時間: 410(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-04-18
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久66 | 色欲αv一区二区三区天美传媒 | 国产成人一区二区精品非洲 | 国产欧洲精品路线久久 | 国产精品黑色丝袜 | 国产av无码片 | 91麻豆国产视频一级片 | 欧美唯美国产伦综合 | 国产精品日本一区二区 | 久久精品女人毛片水多国产 | 狂野欧美性猛xxxx乱大交 | 2024国产乱人伦在线播放 | 九九色综合 | 乱肉杂交怀孕系列小说BL | 国产三级三级三级国产网站 | 国产高清精品福利私拍国产 | av在线播放不卡播放 | 国产高潮流白浆喷水免费观看 | 少妇我被躁爽到高潮A片 | 国产色综合天天综合网 | 免费国产片 | 国产精品乱码99久久久久久午 | 91久久国产综合精品女同 | 被cao哭高H调教1v1H | 精品无码国产自产拍在线观看蜜桃 | 亚洲国产精品久久久久久网站 | 国产萌白酱喷水视频在线播放 | 色国产精品一区在线观看 | 亚洲国产成在人网站天堂网 | 无码人妻黑人中文字幕 | 欧美亚洲另类在线一区二区三 | 99久久香蕉国产综合影院 | 国产丝袜网站 | 日本无翼乌邪恶彩色无摭挡3B | 伊人丁香五月天久久综合 | 国产精品伦视频 | 人妻av无码系列专区 | 日韩精品一区二区三区老鸦窝 | 国产成人人综合亚洲欧美丁香花 | 国产亚洲高清一区二区三区 | 欧美成人精品一区二区免费 |