欧美日韩在线一区二区-欧美日韩在线一区二区三区-欧美日韩在线一区亚洲二区-欧美日韩在线永久免费播放-欧美日韩整片中文字幕-欧美日韩制服丝袜六区

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1096 個
工控威望: 1238 點
下載積分: 2975 分
在線時間: 410(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-04-18
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: av资源站国产在线播放 | 欧美日韩国产区在线观看 | 人妻小说欧美中文字幕亚洲乱码熟女 | 久久久久亚洲av无码麻豆 | 性一乱一交一A片视频 | 夜夜草我| 国产成人毛片一区二区 | 日韩欧美午夜视频在线观看 | 亚洲欧美综合在线天堂 | 成人免费一级毛片生活片 | 爆乳办公室在线观看 | 二区黄色 | 精品国精品国产自在久国产应用男 | 日韩一区二区三区四区 | 国产精品视频一区二区三区四区 | 老司机深夜福利在线观看 | 国产欧美日产一区二区三区大全 | 亚洲国产精华液2020 | 久久免费毛片 | 91精品福利尤物视频 | 国产成人av无码片在线观看 | 二区国产在线观看 | 97亚洲熟妇自偷自拍另类图片欧美欧美一区免费视频高清天 | 99久久精品免费看国产一区二 | 中文字幕久久久久久久系列 | 国产草裙社区在线观看 | 免费无码又黄又爽又刺激 | 人妻在线无码一区二区三区 | 色网在线视频 | 欧美日韩在线一区二区 | 国产午夜乱理 | 宝贝舒服吗好紧好多水小说 | 精品国产理论在线观看不卡 | 国产精品免费精品自在线观看 | 国产全部av免费在线 | 国产精品美女被啪啪啪 | 国产成人毛片精品不卡在线 | 4虎影院在线永久网址 | 国产成人午夜性a一级毛片 国产成人午夜一区二区 | 操女人视频国产年夜 | 成人国产精品秘久久久 |